Kaip perkūnas iš giedro dangaus klube “Hamlets” buvo dovana nuo viena svečias – teatra draugas Alfreds Paulausks dainavo… Eh, lietuviešu valodas eksāmens manā dzīvē ir bijis, bet jau pirms krietna gadu skaita, tamdēļ, par gramatiku drošs nebūdams, turpināšu vietējā mēlē.

Redziet, ganos es visai bieži improvizācijas teātra klubā “Hamlets”. Un vakar minētajā klubā Ziemassvētku izrādes ietvaros uz skatuves uzkāpa mūsu nacionālais kaimiņš iz Lietuvas puses – Alfrēds Paulausks ar kādas slavenas latvju dziesmas koverversiju lietuviešu valodā. Te nu tad Jums arīdzan to piedāvāju:

Un tāpat vien, tekstuālai salīdzināšanai un pašu priekam – lai Jums tiek arī oriģinālizpildījums:

Ievērojāt, ka Baltā Truša bloga sānu slejā dažu citu jauno starpā ir parādījusies arī sadaļa “Trusis čivina”? Tur automātiski iet daži jaunākie ieraksti no mana twitter konta – whiterabbit_lv. Ja izmantojat šādu lietu, droši pievienojieties un sekojiet! Starp citu, šie paši ieraksti ne mazāk automātiski arīdzan dublējas draudzīgajā portālā, varat sekot arī tur. Bet twitter plašumos minētais konts darbojas pavisam nesen, uzsākts tūdaļ pēc pirms kādām dienām notikušā Twetup02. Līdz šim šo sistēmu izmantoju tikai organizāciju darba ietvaros, piemēram, vēstot par politiskajām aktualitātēm, tāpat improvizācijas teātra jaunumiem, kā arī sev tik tuvās Juglas suņu patversmes ikdienu.