Spekulācijas ap šo vārdu – precīzāk, pat terminu, – ir visdažādākās. Un lielākoties to lieto latviešu jaunatne, lai apzīmētu krievus kā tautu vispār, retāk, vēršoties pie konkrētas subkultūras. Rezultāts tam ir tikai nelāgs – abās pusēs arvien dziļāk iesakņojas idiotiski stereotipi un savstarpēja agresija. Šai sakarā savulaik izdevās uzmeklēt informāciju par to, ko vārds “urla” vispār nozīmē un kā radies.
Patiesība ir vienkārša. Turklāt situācija ir diezgan līdzīga ar vēl kādu terminu, kuru izmantojam ikdienas valodā un par kura izcelsmi aizdomājamies reti. Kad par kādu klaidoni sakām “bomzis” – diez vai pārlieku bieži atceramies, ka tas ir atvasinājums no krievu “бомж”, kas nebūt nav lietvārds, bet gan saīsinājums no “без определённого места жительства” (bez noteiktas dzīves vietas). Tāpat arī šajā gadījumā – vārdā “urla” pirmie trīs burti ir saīsinājums no savulaik PSRS teritorijā lietotā apzīmējuma “уголовно разыскиваемое лицо” (krimināli meklējama persona), kam nekādas saistības ar nacionālo piederību nebija nu nekādi, tikai ar, tā teikt, sociālo statusu. Lūk, tā.
P.S. Derētu vispār papētīt šī vārda ienākšanu Latvijas teritorijā ārpus saistības ar iepriekšminētajām peripētijām. Piemēram – kāpēc Baldones rajonā ir Urlu senkapi? Tagad gan to nosaukums laikam ir jau mainīts, un tomēr. Ir kādam idejas (nopietnas)?
Vai tu zini, kas ir URLA ? http://bit.ly/m3I9K
Ko nozīmē urla biju informēta.
Liki man aizdomāties par tiem Baldones kapiem..
Laikam būs jāpieķeras tam jautājumam, uhh
Ir atrodamas vēl trīs citas versijas:
1)
Слово уркаган, возможно, восходит к поволжско-татарскому (казанскому) языку, где urlagan — ‘краденый’ (Дмитриев 1931, 178). Доказательством этого является и ряд арготизмов со звуком [л]: урла — ‘краденая вещь’, ‘мелкие преступники’, урлак — ‘молодой вор’, щупать урлу — ‘готовиться к краже’.
2)
B иврите “арэль” (ערל ) — это уже формула презрительного отношения правоверного еврея к гою. А произведённое от “арэль” “урла” (ערלה–крайняя плоть), как предмет, который надо отрезать и отбросить, вполне даёт “сементический переход” к презираемым отбросам общества. И вполне применимо ко всяким босякам и неправоверным людям.
“Орла”, “урла” – крайняя плоть, “урл” – необрезанный.
Почти весь русской уголовный жаргон (старого разлива конечно) пришел с идиша, так что тут все нормально.
3)
Латыши называют русских гопников урлами (urla, мн. urlas), от русского орёл (“Да мы аарлы!”). А в эстонии русских пренебрежительно называют тиблами (tibla), от русского “ты, бл*”
ATRODAMAS ir vēl kaut vai 50 versijas (sākot ar miglainiem atvasinājumiem kā šeit nr.3 un citiem), bet tas nav principiāli.
Bet par igauņiem paldies, tas ir jautrs veids :D
Labāk uzraksti par КГБ jautājumu. Vai tur var pastāvēt likumsakarības? Nedaudz mistikas priekam :)
Es par to padomāšu, heh. Sazvērestības teoriju vidējam latvietim tāpat jau pietiek :D
Man arī patika Tiblas :D
Protams, Urla nav tautības, bet gan dzīvesveida, sociālās piederības utml. apzīmējums, kas turklāt cēlies no krievu valodas. Urlu vidū ir gana daudz latviešu!
Drausmīgi rēcīgi mēdz būt urlu (jeb gopņiku) apraksti citās valodās, piem., čehu: http://cs.wikipedia.org/wiki/Gopnik
Uj, nevaru, kā pārzviedzos! Vai tas nozīmē, ka viņi viens otru pagodina par reāliem p*****em?
rakstot kultūrvēsturē darbu par subkultūrām un viena no iespējām kā cēlies nosaukums URL(A) Ugolovno raziskivajemoe lico.(kriminālmeklēšanā esoša persona..) lika padomāt par to, ka tas tiešām tā ir..:) :O
“Lai gan mūsdienās daudziem garāmbraucējiem Urlu ceļa norāde sagādājusi jautrus brīžus, senos laikos par urlām esot saukti pirāti, kuri sirojuši pa Daugavu un devušies apkārtējos mežos mantu dalīt…”
Par Urlu ceļa,viensētas un senkapu nosaukumu Baldonē.Viss ir vienkāršāk ne kā jūs domājat,Urlu dzimtas Baldonē saknēs ir franču karavīrs no kura arī nācis ir līdzi uzvārds Urlē,kurš pēc tam partapa Urla.